==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
ཟབ་ལམ་ཐུགས་སྒྲུབ་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུའི་མཆོད་ཕྲེང་རྒྱས་པ།
ཟབ་ལམ་ཐུགས་སྒྲུབ་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུའི་མཆོད་ཕྲེང་རྒྱས་པ།
ཟབ་ལམ་ཐུགས་སྒྲུབ་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུའི་མཆོད་ཕྲེང་རྒྱས་པར་སྤྲོ་ན། ཕྱི་མཆོད་ཆུ་གཉིས་ཉེར་སྤྱོད་ནི། ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ བླ་མ་སྐུ་གསུམ་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་ལ༔ དངོས་སུ་འབྱོར་བཤམས་ཡིད་ཀྱིས་རྣམ་སྤྲུལ་པའི༔ ལྷ་རྫས་ལས་གྲུབ་ཆུ་གཉིས་ཉེར་སྤྱོད་ལྔ༔ ཀུན་བཟང་རྣམ་འཕྲུལ་ཕྱི་ཡི་མཆོད་པར་འབུལ༔ ཟག་མེད་བདེ་ཆེན་བསྐྱེད་ཕྱིར་བཞེས་ནས་ཀྱང༔ མཆོག་དང་ཐུན་མོང་དངོས་གྲུབ་བསྩལ་དུ་གསོལ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་དྷརྨ་ཀཱ་ཡ༔ སཾ་བྷོ་ཀཱ་ཡ༔ ནིརྨ་ཀཱ་ཡ་མཎྜ་ལ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨརྒྷཾ་པཱདྱཾ་པུཥྤེ་དྷཱུ་པེ་ཨཱ་ལོ་ཀེ་གནྡྷེ་ནཻ་བིདྱ་ཤབྡ་པཱུ་ཛ་ཧོ༔ འདོད་ཡོན་ལྔ་ནི། ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ བླ་མ་༴ དངོས་སུ༴ ལྷ་རྫས་ལས་གྲུབ་འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་ལྔ༔ ཀུན་བཟང་རྣམ་འཕྲུལ་ཕྱི་ཡི་མཆོད་པར་འབུལ༔ ཟག་མེད༴ མཆོག་དང་༴ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་དྷརྨ་ཀཱ་ཡ༔ སཾ་བྷོ་ཀཱ་ཡ༔ ནིརྨ་ཀཱ་ཡ་མཎྜ་ལ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་རཱུ་པ་ཤབྡ་གནྡྷེ་ར་ས་སྤརྴེ་ཀཱ་མ་གུ་ཎ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ༔ ནང་མཆོད་ནི། ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ བླ་མ་༴ དངོས་སུ༴ རང་བྱུང་ལྷུན་གྲུབ་དབང་པོའི་མེ་ཏོག་སོགས༔ དྲག་པོའི་ལོངས་སྤྱོད་ནང་གི་མཆོད་པར་འབུལ༔
ཟག་མེད༴ མཆོག་དང་༴ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་དྷརྨ་ཀཱ་ཡ༔ སཾ་བྷོ་ཀཱ་ཡ༔ ནིརྨ་ཀཱ་ཡ་མཎྜ་ལ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་མ་ཧཱ་པུཥྤེ་དྷཱུ་པེ་དཱི་པེ་གནྡྷེ་ནཻ་ཝིདྱ་ཤབྡ་པཱུ་ཛ་ཧོ༔ གསང་མཆོད་ནི། ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ བླ་མ་༴ དངོས་སུ༴ བདེ་སྟོང་མཉམ་སྦྱོར་རྟོག་ཚོགས་དབྱིངས་སུ་བསྒྲལ༔ གཉིས་མེད་རིག་པ་གསང་བའི་མཆོད་པར་འབུལ༔ ཟག་མེད༴ མཆོག་དང་༴ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་དྷརྨ་ཀཱ་ཡ༔ སཾ་བྷོ་ཀཱ་ཡ༔ ནིརྨ་ཀཱ་ཡ་མཎྜ་ལ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཛྙཱ་ན་སུ་ཁ་ཧོ༔ སྨན་མཆོད་ནི། ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ བླ་མ་༴ དངོས་སུ༴ སྐུ་ལྔ་ཡེ་ཤེས་ལྔ་རྫོགས་གྲུབ་པའི་རྫས༔ རྩ་བརྒྱད་སྟོང་སྦྱར་སྨན་གྱི་མཆོད་པ་འབུལ༔ ཟག་མེད༴ མཆོག་དང་༴ ཨོཾ་སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་ཁཱ་ཧི༔ པདྨ་རྡོར་འཆང་རིགས་ལྔའི་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ༔ གུ་རུ་མཚན་བརྒྱད་ལྷ་སྲས་མཆོག་གྲུབ་རྒྱལ༔ སངས་རྒྱས་ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོ་མཚོ་རྒྱལ་ལ༔ སྨན་མཆོད་འབུལ་ལོ་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཨོཾ་སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་ཁཱ་ཧི༔ དྲི་མེད་ཀུན་དགའ་པདྨ་མདོ་སྔགས་གླིང༔ རྩ་བརྒྱུད་བླ་མ་ཡི་དམ་ཞི་ཁྲོའི་ལྷ༔ དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོ་ཆོས་སྲུང་གཏེར་བདག་ལ༔ སྨན་མཆོད་འབུལ་

【汉语翻译】
甚深道心髓成就如意宝供云广大仪轨。
甚深道心髓成就如意宝供云广大仪轨。
若要开展甚深道心髓成就如意宝供云广大仪轨，外供水两种及受用是： 吽 舍。 顶礼上师三身坛城诸圣众， 以实物陈设及意幻变现的， 天物所成水两种及五种受用， 供养普贤幻变之外供。 为了生起无漏大乐，祈请享用后， 赐予胜共悉地。 嗡 阿 吽 班匝 咕噜 达玛 嘎雅， 桑布 嘎雅， 尼玛 嘎雅 曼达拉 萨巴热瓦ra 阿尔刚 巴当 布贝 杜贝 阿洛给 刚de 内 维迪亚 夏达 布匝 霍。
五种欲妙是： 吽 舍。 顶礼上师…… 以实物…… 天物所成五种欲妙， 供养普贤幻变之外供。 为了生起无漏…… 祈请赐予胜共…… 嗡 阿 吽 班匝 咕噜 达玛 嘎雅， 桑布 嘎雅， 尼玛 嘎雅 曼达拉 萨巴热瓦ra 茹巴 夏达 刚de 惹萨 斯巴舍 嘎玛 咕纳 扎地扎 梭哈。
内供是： 吽 舍。 顶礼上师…… 以实物…… 自生任运自在之花等， 供养猛烈的受用内供。 为了生起无漏…… 祈请赐予胜共…… 嗡 阿 吽 班匝 咕噜 达玛 嘎雅， 桑布 嘎雅， 尼玛 嘎雅 曼达拉 萨巴热瓦ra 玛哈 布贝 杜贝 迪贝 刚de 内 维迪亚 夏达 布匝 霍。
密供是： 吽 舍。 顶礼上师…… 以实物…… 将乐空双运分别念消融于法界， 供养无二智慧密供。 为了生起无漏…… 祈请赐予胜共…… 嗡 阿 吽 班匝 咕噜 达玛 嘎雅， 桑布 嘎雅， 尼玛 嘎雅 曼达拉 萨巴热瓦ra 嘉纳 梭卡 霍。
药供是： 吽 舍。 顶礼上师…… 以实物…… 五身五智圆满成就之物， 八万药材调和之药供。 为了生起无漏…… 祈请赐予胜共…… 嗡 萨瓦 班匝 阿弥利达 卡嘿。（藏文，梵文天城体：सर्व पञ्चामृत खा हि，梵文罗马拟音：sarva pañcāmṛta khā hi，汉语字面意思：一切五甘露 吃 吃） 莲师金刚持五部颅鬘力， 咕噜八名佛子殊胜成就王， 诸佛智慧空行措嘉玛， 供养药供祈赐胜共诸成就。 嗡 萨瓦 班匝 阿弥利达 卡嘿。（藏文，梵文天城体：सर्व पञ्चामृत खा हि，梵文罗马拟音：sarva pañcāmṛta khā hi，汉语字面意思：一切五甘露 吃 吃） 无垢根乐莲花经续洲， 根本传承上师本尊寂怒尊， 勇士空行护法伏藏主， 供养药供

【英语翻译】
Extensive Offering Garland of the Profound Path Heart Practice Wish-Fulfilling Jewel.
Extensive Offering Garland of the Profound Path Heart Practice Wish-Fulfilling Jewel.
If you wish to perform the Extensive Offering Garland of the Profound Path Heart Practice Wish-Fulfilling Jewel, the outer offering of the two waters and the objects of enjoyment are: Hūṃ hrīḥ! To the Guru, the three kāyas, the mandala, and the assembly of deities, With actual offerings and mentally emanated transformations, The five objects of enjoyment, the two waters made of divine substances, I offer as the outer offering of the all-good emanation. Having accepted them to generate uncontaminated great bliss, I pray that you bestow the supreme and common siddhis. Oṃ āḥ hūṃ vajra guru dharma kāya, saṃbho kāya, nirma kāya maṇḍala saparivāra arghaṃ pādyam puṣpe dhūpe āloke gandhe naivedya śabda pūja ho!
The five desirable qualities are: Hūṃ hrīḥ! Guru... With actual... The five desirable qualities made of divine substances, I offer as the outer offering of the all-good emanation. Uncontaminated... I pray that you bestow the supreme and common... Oṃ āḥ hūṃ vajra guru dharma kāya, saṃbho kāya, nirma kāya maṇḍala saparivāra rūpa śabda gandhe rasa sparśe kāma guṇa pratīccha svāhā!
The inner offering is: Hūṃ hrīḥ! Guru... With actual... Self-arisen, spontaneously present, powerful flowers, etc., I offer as the inner offering of fierce enjoyment. Uncontaminated... I pray that you bestow the supreme and common... Oṃ āḥ hūṃ vajra guru dharma kāya, saṃbho kāya, nirma kāya maṇḍala saparivāra mahā puṣpe dhūpe dīpe gandhe naivedya śabda pūja ho!
The secret offering is: Hūṃ hrīḥ! Guru... With actual... Dissolving the conceptual thoughts of bliss and emptiness in union into the sphere, I offer the non-dual awareness as the secret offering. Uncontaminated... I pray that you bestow the supreme and common... Oṃ āḥ hūṃ vajra guru dharma kāya, saṃbho kāya, nirma kāya maṇḍala saparivāra jñāna sukha ho!
The medicine offering is: Hūṃ hrīḥ! Guru... With actual... The substance of the five kāyas and five wisdoms perfectly accomplished, I offer the medicine offering of eight thousand roots combined. Uncontaminated... I pray that you bestow the supreme and common... Oṃ sarva pañcāmṛta khā hi! (藏文，梵文天城体：सर्व पञ्चामृत खा हि，梵文罗马拟音：sarva pañcāmṛta khā hi，汉语字面意思：All five amritas, eat eat) Padmasambhava, Vajradhara, the power of the five families' skull garland, Guru with eight names, divine sons, supreme accomplished kings, Buddhas, wisdom dakinis, Tso Gyal, I offer the medicine offering, please bestow the supreme and common siddhis! Oṃ sarva pañcāmṛta khā hi! (藏文，梵文天城体：सर्व पञ्चामृत खा हि，梵文罗马拟音：sarva pañcāmṛta khā hi，汉语字面意思：All five amritas, eat eat) Stainless Kunga Padma Do-ngak Ling, Root lineage gurus, yidams, peaceful and wrathful deities, Heroes, dakinis, dharma protectors, treasure lords, I offer the medicine offering.

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
ལོ་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཨོཾ་སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་ཁཱ་ཧི༔ དངོས་གྲུབ་བླང་བ་ནི། ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་བཛྲ་ཨ་མྲྀཏ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧོ༔ རཀྟའི་མཆོད་པ་ནི། ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ བླ་མ་༴ དངོས་སུ༴ སྣང་སྲིད་དམར་གྱི་རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོར་བསྐྱིལ༔ ཆགས་བྲལ་
བདེ་སྟོང་རཀྟའི་མཆོད་པ་འབུལ༔ ཟག་མེད༴ མཆོག་དང་༴ མ་ཧཱ་རཀྟ་ཁཱ་ཧི༔ གཏོར་མཆོད་ནི། ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ བླ་མ་སྐུ་གསུམ་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་ལ༔ དངོས་སུ༴ སྣོད་བཅུད་འབྱོར་ཚོགས་བཟའ་བཅའ་བཏུང་བའི་རིགས༔ འདོད་འབྱུང་དཔལ་གྱི་གཏོར་མའི་མཆོད་པ་འབུལ༔ ཟག་མེད་བདེ་ཆེན་བསྐྱེད་ཕྱིར་བཞེས་ནས་ཀྱང༔ མཆོག་དང་ཐུན་མོང་དངོས་གྲུབ་བསྩལ་དུ་གསོལ༔ མ་ཧཱ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི༔
ཟབ་ལམ་ཐུགས་སྒྲུབ་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུའི་མཆོད་ཕྲེང་རྒྱས་པ།

【汉语翻译】
祈请赐予殊胜共同成就！ 嗡 萨瓦 班杂 阿弥利达 卡嘿！（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 接受成就：身语意金刚甘露成就 帕拉 呵！ 血供： 吽 舍！ 上师…… 真实…… 将显有世间化为红色的大海！ 奉献无贪 乐空血供！ 无漏…… 殊胜…… 玛哈 惹达 卡嘿！（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 食子供： 吽 舍！ 供养上师三身坛城诸尊！ 真实…… 奉献包含外内财富、食物饮料等 愿生妙欲之力的食子！ 为了生起无漏大乐，请享用，并赐予殊胜共同成就！ 玛哈 巴林达 卡 卡 卡嘿 卡嘿！（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）
甚深道心髓修法如意宝供鬘 广本。

【英语翻译】
Grant supreme and common attainments! OM SARVA PANCHA AMRITA KHAHI! (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Literal Chinese meaning) Taking Attainments: KAYA VAKA CITTA VAJRA AMRITA SIDDHI PHALA HO! Blood Offering: HUNG HRIH! Lama... Truly... Transform phenomenal existence into a vast ocean of red! Offering the blood offering of bliss and emptiness, free from attachment! Uncontaminated... Supreme... MAHA RAKTA KHAHI! (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Literal Chinese meaning) Torma Offering: HUNG HRIH! To the assembly of deities in the mandala of the Lama's three bodies! Truly... Offering the torma of splendor, the source of desires, consisting of the outer and inner wealth, food, and drink! Having partaken, in order to generate uncontaminated great bliss, please grant supreme and common attainments! MAHA BALIMTA KHA KHA KHAHA KHI KHAHI! (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Literal Chinese meaning)
The extensive version of the profound path, heart practice, wish-fulfilling jewel offering garland.

============================================================

